Wednesday, 22 May 2013

Miss Twist and Baso the Dog (Episode 2)

(If you haven't yet you can read here Episode 1)
(Vous trouverez ici l'Episode 1)



























Miss Twist and her friends have been welcomed in but as they were about to sit down for a cup of tea, they were invited into the garden to be shown a new feature and she discreetly stayed behind...
Après avoir été accueillis par leurs hôtes et alors qu'ils étaient sur point de prendre le thé, ils sont tous passés au jardin pour admirer un nouvel ornement... Miss Twist est restée discrètement en arrière...





I know what you are all wondering, yes of course they have a dog... But he is not at all frightening, he is called Basil or Baso... and he has had the marvelous idea of following them into the garden...
Je sais bien quelle question vous brûle les lèvres... Oui, bien sûr, ils ont un chien... Mais il ne me fait pas peur du tout, il s'appelle Basil ou Baso... et il a eu la bonne idée de suivre tout le monde dans le jardin...





I can see him ambling in the alley. He is a kind of very large basset hound...
Il déambule dans l'allée. C'est une sorte de gros basset... 




Miss Twist would love one of the cakes now and she wouldn't mind not staying here too long either as she can't wait to be at the seaside...
Miss Twist aimerait bien un de ces gâteaux maintenant et elle aimerait ne pas rester trop longtemps car elle a hâte d'arriver à la mer...




Oh, Basil is of course the first to return... Typical !* (read later, careful possible spoiler !)
Et Basil est le premier à être de retour ! Evidemment !* (à lire à la fin seulement pour garder le suspens)




Where has he gone now ? Où est-il passé maintenant ?




Oh, there he is ! Oh, le voilà !




Basil is giving Miss Twist his best Aren't I cute and lovely ? look...
Basil lance à Miss Twist un des ces regards langoureux qui signifie Je suis mignon tout plein ?




But he is standing a little bit too close for comfort...
Mais Miss Twist préfèrerait qu'il s'éloigne un peu...




He seems interested in one of Miss Twist's roses... and gives it a good sniff...
Il s'intéresse à une des roses de sa robe... et la renifle...




Phew ! thinks Miss Twist, he has had enough now and is off at last...
Ouf ! pense Miss Twist, il en a assez et va voir ailleurs maintenant...




But Basil stays around the table... He seems to have only one thing on his mind right now...
Mais Basil ne s'éloigne pas beaucoup de la table... Il semble n'avoir qu'une seule idée en tête... 




"Just a little taste", the dog seems to implore
"Juste un petit coup de langue" semble implorer le chien 




And without any more hesitation, Basil conscientiously licks all the tops of the cakes... he seems to be well-versed in this practice...
Et sans plus de cérémonie, Basil lèche consciencieusement toute la surface des gâteaux... Ce n'est certainement pas son premier coup d'essai....

He licks all the cakes... Il lèche tous les gâteaux...



literally all... L'ensemble du plat...




with no exception... ! Sans exception !



Miss Twist is flabbergasted...
Miss Twist est médusée...




What am I going to say to them ?! She feels a little bit panicky...
Que vais-je bien pouvoir leur dire ?! s'affole-t-elle




Good girl !, seems to be thinking the dog on his way out, She didn't seem to mind too much...
Elle est vraiment gentille, semble penser le chien en s'éloignant, cela n'a pas eu l'air de trop la déranger...




Ruined by their beloved pet ! Miss Twist is on the horns of a dilemma...
Ruiné par leur animal adoré ! Miss Twist a un vrai dilemme sur les bras...




She doesn't have much time to think about the incident as her friends and their hosts are now all back from the garden in a jolly mood.
Would you like a cake Miss Twist ? ...
Elle n'a pas le temps d'y réfléchir longtemps que le joyeux groupe de ses amis et de leurs hôtes est de retour du jardin...
Une petit pâtisserie, Miss Twist ?...




No thank you, muttered Miss Twist, too shy to elaborate more than this, I am actually not hungry at all... And the others tuck into their cakes...
Non merci, est tout ce que Miss Twist a la force de murmurer, je n'ai pas vraiment faim... Tandis que ceux qui l'entourent dévorent chacun un gâteau...




Frankly, in my place, what would you have done or said ?...
Franchement, à ma place, qu'est-ce que vous auriez fait ?...





Fortunately, it's now time at last to head to the beach...
Heureusement, c'est enfin l'heure de repartir vers la mer...

*Strange things happen in strangers' houses... on an impromptu visit, Miss Twist once had to share the sofa with a Great Dane... Once again everyone had gone out of the room... She didn't even know there was a Great Dane in the flat, it just turned up huge and languid and sat down there staring at her... It only dribbled though... no cake licking tricks that time, fortunately... 
* Il arrive parfois de drôles de choses chez les gens que l'on ne connaît pas bien... Une fois, alors qu'elle accompagnait un ami, Miss Twist s'est retrouvée assise avec un grand Danois sur un canapé... Tout le monde avait soudainement quitté la pièce... Elle ne savait même pas qu'il y avait un chien dans l'appartement... Il a poussé la porte avec son museau et de son pas lourd et un peu tremblant, il a assis son énorme masse juste à côté d'elle et la fixait à hauteur d'yeux... Il bavait copieusement, c'est tout... Pas de petit tout de passe passe pour lécher les pâtisseries cette fois, fort heureusement...




To be continued...
Suite au prochain numéro...
Episode 3 now online/maintenant en ligne


"Les Poupées Peynet sont les plus jolies poupées du monde
C'est Peynet qui l'a dit...



You have just read an episode of Miss Twist's Adventures...
An exclusivity Tilt-Top Magazine - © Peinture Fraîche

4 comments :

  1. Süße Miss Twist - und mein Französich frische ich beim lesen und schmunzeln auch noch auf... danke!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ich freue mich dass du Miss Twist amüsant findest... Kommentieren im Deutsch ist sehr gut für mein Verschönerung auch... (ob man dass sagen kann ?)...

      Delete
  2. So funny! Love the dogs tongue :) I love eclairs- I would have eaten them even though Basil licked them- only joking!

    ReplyDelete
    Replies
    1. I am not surprised you like the tongue, Sally ! As you are no stranger to plasticine yourself... It was fun to set and create... I will soon start preparing Episode 4...

      Delete